One Piece, Vol. 53 (2010/06/01) Eiichiro Oda 商品詳細を見る ワンピース英語版53巻!!下のコマが入っている巻です。 |
ハンコック Why do you not turn to stone !?なぜ石化せぬ!?
Even after seeing me in the bath.... Is your heart not moved in the slightest!?
わらわの湯あみの姿を見ても心が動じておらぬのか!?
① turn to 変化する 変わる
② slightest slight の最上級 ―【形】 (数・量・程度など)わずかな,少しばかりの,ちょっとした.
ボア マリーゴールド
Do not be ridiculous sister!?
そんなバカな事はないわ、姉様!?
None, old or young, male or female, could fail to be captured by your beauty!!
老若男女問わず、姉様の美しさに見惚れないなんてことはないわハズ!!
① 形】 (more 〜; most 〜) ばかげた,ばかばかしい,おかしい
② 【動】 【他】〉(抵抗・困難を排して)捕らえる; ぶんどる; 捕虜にする
〈心・関心・注意を〉とらえる,魅了する.
サンダーソニア
His fear of death nust simply must be outweighing his wicked desire
恐らく死への恐怖が邪心を凌駕したのだわ!
Pathetic but lucky for him
情けなくも運のいい男!
①outweigh ―【動】 【他】 〈…〉よりまさる[重大である].
② wicked 【形】 〈人・言行など〉(道徳的に)邪悪な,不道徳な,不正な; 悪意のある,意地悪
ルフィー
I`m not sure what`s going on, But I think I`d better get out of here
なんだか知らねぜけど、とにかく逃げよう!
I just want to find sime one important, That`s all!!
俺は偉い奴に会いたいだけなんだよ
0 件のコメント:
コメントを投稿